Panoramic Voices & CENTRAL TEXAS PHILHARMONIC PRESENT
SATURDAY, MAY 17, 2024, 7:30 PM
AUSTIN PUBLIC LIBRARY CENTRAL
Juli Orlandini (Panoramic Voices) & Stefan Sanders (Central Texas Philharmonic)
Conductors/Directores
Panoramic Voices enriches the lives of Central Texas music lovers with inclusive and innovative musical experiences that encourage collaboration, showcase regional talent, and create opportunities for diverse participants and audiences.
Panoramic Voices (Voces Panorámicas) enriquece la vida de los amantes de la música del Centro de Texas a través de experiencias musicales innovadoras que promueven un escaparate para la colaboración del talento regional y la creación de oportunidades para participantes y público diverso.
- - -
Juli Orlandini
Managing Artistic Director/Directora Artística en Funciones
Benjamin Dia
Accompanist/Acompañante
Christa Tumlinson, Kristen Beiler Thomas, Trevor Shaw, Gregory Hilliard Jr.
Section Leaders/Líderes de Sección
TONIGHT’S PROGRAM IS A COLLABORATION WITH
EL PROGRAMA DE ÉSTA NOCHE ES UNA COLABORACIÓN CON
Central Texas Philharmonic is committed to providing accessible and varied musical and educational experiences of excellent quality, focused on enriching the quality of life in Central Texas. More information can be found at www.centraltexasphilharmonic.org.
Central Texas Philharmonic (La Filarmónica del Centro de Texas) está comprometida en proveer música variada y accesible así como experiencias educacionales de excelente calidad, enfocadas en enriquecer la calidad de vida en la región. Más información se puede acceder en www.centraltexasphilharmonic.org.
- - -
Stefan Sanders
Music Director/Dirección Musical
Tyler Vahldick
Personnel Manager/Administración de Personal
CJ Johnson
Music Librarian/Bibliotecario de Música
WE ARE ALSO JOINED TODAY BY COMMUNITY ART THERAPY
Community Art Therapy is an art and creative play-based therapy center. Our vision is to connect children, teens, and adults with caring, artistic, and responsive therapists who value a blend of traditional and alternative therapies.
As a part of honoring the grieving process, Community Arts invites you to create ceramic tiles in the lobby before the concert or during intermission to represent places, lost items, ideas, past selves, events, or loved ones that you are grieving or have grieved. The art therapy process takes just a few minutes with some clay, and allows you to turn within and remember what is real and true—a special pet or person, or even the process of letting something go that no longer serves you. Our grieving reminds us of the impermanence of this world and how rare these moments are that we have together.
Art in Public Places is a part of the City of Austin's art commissions to hire visual artists to create site specific installations and unique public art that reflect our history and our values. Wanda Montemayor, Director of Community Art Therapy has been commissioned to make a public art piece for a transit area in the S. Lamar Corridor. The large scale ceramic mural will feature historical landmarks from South Austin. She has created over 25 pieces over the past 20 years, and all of her murals are created with community! As a Latina artist, it is so valuable to Wanda to depict a rich and beautiful story of the multicultural community of South Austin!
Click here for more information about this incredible organization, visit www.communityarttherapy.com
HOY TAMBIÉN SE NOS ÚNE COMMUNITY ART THERAPY
Community Art Therapy es un centro terapéutico basado en el juego creativo y las artes. Nuestra visión es conectar infantes, adolescentes y adultos con terapéutas responsivos, artísticos que valoran terapias tanto tradicionales como alternativas.
Como parte de honrar el proceso de duelo, Community Art Therapy, les invita a crear mosaicos de cerámica en el lobby antes del concierto y durante el intermedio que representen lugares, objetos perdidos, ideas, seres pasados, eventos o seres amados por los que estén o hayan estado en duelo. El proceso de terapia por medio del arte con un poco de arcilla toma unos cuantos minutos y le permite entrar en sí mismo y recordar lo que es real y verdadero -una persona especial, una mascota, o incluso el proceso de dejar partir algo que ya no le sirve más. Nuestro duelo nos recuerda lo transitorio de este mundo y de lo único que son estos momentos que tenemos juntos.
Art in Public Places (Arte en Espacios Públicos) es parte de la comisión de las artes de la ciudad de Austin que contrata artistas visuales para crear instalaciones in situ de arte público único que refleje nuestra historia y nuestros valores. Wanda Montemayor, Directora de Community Art Therapy, ha sido comisionada para crear una obra de arte público para el área de tránsito en el corredor de South Lamar. El mural de cerámica de gran escala incluirá puntos de referencia histórica del sur de Austin. Ella ha creado alrededor de veinticinco obras en los últimos veinte años, y todos sus murales fueron creados con ayuda de la comunidad. Como una artista latina, para Wanda es muy importante mostrar una rica y bella historia de la comunidad multicultural del sur de Austin.
Para más información sobre esta increíble organización, visite www.communityarttherapy.com
— PROGRAM/PROGRAMA —
Soloists are listed in order of appearance.
(Click on the + next to “lyrics” for each piece to view texts and translations.)
Los solistas se listan en orden de aparición.
(De click en el signo + junto a “letra” para ver textos y traducciones de cada pieza.)
WE CAN MEND THE SKY
JAKE RUNESTAD
With text by Warda Mohamed & from Traditional Somali proverbs
Con texto de Warda Mohamed y de dos proverbios tradicionales de Somalia.
Jenny Houghton, soprano/soprano
Tim Mabrey, percussion/percusión
-
Let My Dream Come True by Warda Mohamed
(14-year-old student and member of the Somali immigrant community in Minnesota)
In my dream I saw a world free of violence
hunger
Suffering
a world filled with love
Now awake in this world
I beg, let my dream come true.SOMALI: Naftu orod bay kugu aamintaa.
(To save your life, run with all your might.)
If we come together, we can mend a crack in the sky. -
Deja que mi sueño se convierta en realidad por Warda Mohamed
(Estudiante de catorce años y miembro de la comunidad inmigrante de Somalia en Minnesota)
En mi sueño vi un mundo libre de violencia
Hambre
Sufrimiento
Un mundo lleno de amor
Ahora despierta en este mundo
Yo ruego, deja que mi sueño se convierta en realidadSOMALÍ: Naftu orod bay kugu aamintaa.
(Para salvar tu vida corre con toda tu fuerza.)Si todos nos juntamos, podemos arreglar una grieta en el cielo
COMPOSER’S NOTE: My sister was an English teacher at the Minnesota International Middle School in Minneapolis which provides a safe and inclusive environment for East African immigrant students to learn (many of whom are Somali). Most of these students came to the USA to escape the violent civil war that has plagued Somalia since 1991. Seeking a better life for their children, these students’ parents risked their lives to come to the USA - a valiant act of love. I wanted to tell their story through music and so I asked my sister to have her students write poems about their experiences leaving their home and coming to the USA. I received over 100 poems that contain passion, pride, emotion, and vivid stories of the sights and sounds that these young people have experienced. I sifted through these texts and found the powerful words of 14-year-old Warda Mohamed that became the backbone of the composition. Using Warda’s poem and two Somali proverbs, “We Can Mend the Sky” is a musical depiction of one’s journey as an immigrant and an affirmation of hope as we all embrace the diversity around us.
NOTA DEL COMPOSITOR: Mi hermana fue maestra de inglés en una escuela en Mineápolis (Minnesota International Middle School) que provee un ambiente seguro e inclusivo para el aprendizaje de estudiantes inmigrantes muchos de los cuales provienen de Somalia. La mayoría de estos vinieron a los EE.UU. escapando de una violenta guerra civil que ha plagado a Somalia desde 1991. Los padres de estos estudiantes buscando una vida mejor para sus hijos, arriesgaron sus vidas para venir a los EE.UU.-un valiente acto de amor. Yo quise contar su historia a través de la música y pregunté a mi hermana que hiciera que sus estudiantes escribieran poemas sobre sus experiencias al dejar sus hogares y venir a este país. Recibí más de cien poemas que contenían pasión, orgullo, emoción y vividas historias de lo que estos jóvenes miraron, oyeron y experimentaron. Examiné todos estos textos y encontré las poderosas palabras de Warda Mohamed de catorce años que se convirtió en la columna vertebral de la composición. Usando el poema de Warda así como dos proverbios de Somalia, “Podemos arreglar el cielo” es una representación musical del viaje como un inmigrante y una afirmación de esperanza mientras aceptamos la diversidad alrededor nuestro.
-Jake Runestad
WATERMELON
SOPHIE MATHIEU
With text by Zach Matteson
This piece was co-commissioned by Panoramic Voices and Tetractys New Music for the upcoming Here Be Monsters festival on Saturday & Sunday, May 25 & 26. Get your tickets here, and join us for the official premiere of “Watermelon” next weekend. Our set is on Saturday, May 25, but we recommend a two-day pass—check out all of the incredible Indie-Classical musicians making waves in the Austin arts community!
Esta pieza fue comisionada conjuntamente entre Panoramic Voices y Tetractys New Music para el próximo festival Here Be Monsters (Aquí Sean Monstruos) que ocurrirá los días sábado 25 y domingo 26 de mayo. Obtengan sus boletos aquí y acompáñenos en la premiere oficial de "Sandía" el próximo fin de semana. Nuestra participación es el día sábado 25 de mayo pero les recomendamos el pase de dos días para que puedan disfrutar de todos los increíbles músicos de la escena indie clásica que están haciendo olas en la comunidad de artes de Austin.
-
“Watermelon” by Zach Matteson
Altai Oblast, 1996
warm leather hands
hold aloft bright red fruit
small mouths devour
Austin, 2024
at the end of the world
sitting in my memories
Arshan Village, 2000
hot oily mud
bubbling pits full of life
full of bodies
Los Angeles, 2019
mastodons on spa day
“FOREVER la brea tar pits”
Lake Baikal, 1999
water so clear
you can see for miles below
the seals playing
wikipedia, 2024
“twenty five thousand tons”
of tourist [waste] per year
Lake Baikal, 2000
in December
the ice has yet to set
father jumps in
Austin, 2024
wondering will the ice
ever be so thick again
Bozeman, 2001
blizzard in Bozeman
“it’s just like home!” like Irkutsk
we love the cold
Austin, 2024
even then the snow day
soon a rare occurrence
Flathead Valley, ca. 2006
morel picking
weave your way through the char
life springing forth
New York, 2023
in the summertime haze
the smoke blown far down south
Hungry Horse, ca. 2007
bear spray can in hand
crouched by the huckleberries
locked, loaded, ready
Austin, 2024
will bears still hibernate?
they prowl for food, skin on bone
Kalispell, 2009
the wolves are back
spreading through the valley
howling at the moon
Kalispell, 2008
(the dear had gotten so thick
their brains began to rot)
Austin, 2020
by the train tracks
in the muddy creek bed
cold feet dangle
Austin, 2020
when they said “go inside”
coyotes took back the streets
Hays County, 2023
water your lawn
with water from Jacob’s Well
“make our garden grow”
Austin, 2024
support you local nursery
buy exotic grasses
Austin, 2021
cozy blanket fort
(the power went off last week)
broken pipes drip. . . drip
Austin, 2021
crashing on James’ couch
hold your friends close, closer
Now
my brother’s child
five months old today
her face reflects the moon
who will hand her this red fruit?
at the end of the world -
“Sandía” poema a de Zach Matteson
Altai Oblast, 1996
Cálidas manos de piel
Sostienen en lo alto brillantes frutas rojas
pequeñas bocas devoran
Austin, 2024
En el fin del mundo
Sentado en mis memorias
Villa Arshan, 2000
Caliente aceitoso lodo
Burbujeantes fosas llenas de vida
Llenas de cuerpos
Los Ángeles, 2019
Mastodontes en día de spa
“POR SIEMPRE pozos de asfalto de La Brea”
Lago Baikal, 1999
Agua tan clara
Puedes ver por millas debajo
Las focas jugar
Wikipedia, 2024
“Veinticinco mil toneladas”
De turistas (basura) por año
Lago Baikal, 2000
En diciembre
El hielo está por colocarse
Padre brinca adentro
Austin, 2024
Preguntándome si el hielo será
De nueva cuenta tan grueso
Bozeman, 2001
Tormenta de nieve en Bozeman
“!Es como nuestro hogar!” como Irkutsk
Nos gusta el frío
Austin, 2024
Aún entonces el día nevado
pronto una rara ocurrencia
Valle Flathead, ca. 2006
Recogiendo morillas
Zigzaguea tu andar entre la ceniza
La vida renaciendo
Nueva York, 2023
En la bruma de verano
El humo sopla desde abajo del sur
Hungry Horse, ca. 2007
Repelente de osos en mano
Agachados por los arándanos
Cerrado, cargado, listo
Austin, 2024
¿Todavía hibernan los osos?
Acechan por comida, piel en los huesos
Kalispell, 2009
Los lobos están de vuelta
Esparciéndose por el valle
Aullando a la luna
Kalispell, 2008
(las llagas estaban tan gruesas
sus cerebros empezaron a pudrirse)
Austin, 2020
Por las vías del tren
En el arroyo lodoso
Cuelgan pies fríos
Austin, 2020
Cuando dijeron “vayan adentro”
coyotes retomaron las calles
Condado de Hays, 2023
Riega tu césped
Con agua del Pozo de Jacob
“Haz que nuestro jardín crezca”
Austin, 2024
Apoya tu vivero local
Compra pastos exóticos
Austin, 2021
Acogedor fuerte de cobijas
(se fue la luz la semana pasada)
Tuberías rotas gotean… gotean
Austin 2021,
Durmiendo en el sofá de James
Mantengan a sus amigos cerca, más cerca
Ahora
La hija de mi hermano
Cumple cinco años hoy
Su cara refleja la luna
¿Quién le dará esta fruta roja?
En el fin del mundo
COMPOSER’S NOTE: Being tasked with composing a piece to complement Mozart's Requiem was undeniably daunting. As a composer whose work often finds its roots in nature, I felt compelled to weave themes of grief and loss stemming from climate change into my composition. Lacy M. Johnson's poignant article, "How to Mourn a Glacier," was a primary source of inspiration, prompting me to enlist the talents of Austin-based poet and violinist Zach Matteson to craft a text resonating with similar themes.
Zach's poetry embodies a dual narrative, juxtaposing experiences of climate change across time, which I chose to primarily set contrapuntally, creating a dialogue between past and present. I also chose to write a fairly involved piano part to highlight Panoramic Voices’s incomparable accompanist, Benjamin Dia.
NOTA DE LA COMPOSITORA: Haber recibido la tarea de componer una pieza que complementase al Réquiem de Mozart fue sin duda complicado. Como compositora cuya obra encuentra muchas veces sus raíces en la naturaleza, me sentí atraída de tejer temas de dolor y pérdida que vienen del cambio climático en mi composición. El conmovedor artículo de Lacy M. Johnson, “Cómo guardar el luto a un glaciar”, fue mi primera fuente de inspiración que me incitó en reclutar al poeta y violinista radicado en Austin, Zach Matteson para crear un texto que resonara con dichos temas.
La poesía de Zach encarna una narrativa dual, yuxtaponiendo experiencias del cambio climático a través del tiempo y que decidí poner principalmente en contrapunto, creando un diálogo entre pasado y presente. También decidí crear una complicada parte para el piano que demostrase al incomparable acompañante de Panoramic Voices, Benjamin Dia.
-Sophie Mathieu
———
POET’S NOTE: “Watermelon” is a reflection on the effects of climate change in my lifetime. Written as a renga—a collaborative poem that eventually was shortened into what we now consider Haiku—“Watermelon” depicts a conversation between myself, a 30s adult living in Austin, TX, and my younger self growing up in various locations around the world (primarily Irkutsk, Russia and Kalispell, Montana). A lot of my life has been spent out in the woods, foraging, hunting, and examining ant hills. My most vivid memories took place in the country or on the trail, so it can feel a little disorienting and bleak to know that some of those places have either been burned away in massive forest fires, literally melted, or overrun by unchecked human exploitation. “Watermelon” is not only way for me to grieve that sense of loss (and maybe my own fading childhood), but is also a call to action, as I see a newer generation being born into this world needing just a little bit of hope (and maybe someone in their life who can show them where to pick some huckleberries one day).
NOTA DEL POETA: “Sandía” es una reflexión de los efectos del cambio climático a través de mi vida. Escrito como una renga -una poesía colaborativa que eventualmente fue recortada en lo que ahora consideramos como haiku- “Sandía” muestra una conversación conmigo, un adulto treintañero viviendo en Austin, Texas y mi yo más joven creciendo en diversos lugares alrededor del mundo (principalmente Irkutsk, Rusia y Kalispell, Montana). Una gran parte de mi vida la he pasado en el bosque forrajeando, cazando y examinando hormigueros. Mis más vívidas memorias ocurrieron en el campo o en las veredas, por lo que puede ser muy algo desconcertante y lúgubre el saber que algunos de esos lugares han sido quemados en incendios forestales masivos, fundiéndose literalmente o sobrepasados por la desenfrenada explotación humana. “Sandía” es no solamente una manera para mi de guardar duelo a ese sentimiento de pérdida (así como de mi desvaneciente infancia), pero también una llamada a la acción, pues veo una nueva generación que nace en este mundo necesitando un poco de esperanza (y quizás alguien en su vida que les muestre dónde recoger arándanos algún día).
-Zach Matteson
— INTERMISSION / Intermedio —
REQUIEM
WOLFGANG AMADEUS MOZART
SOLOISTS/SOLISTAS
Jenny Houghton, soprano
Holt Skinner, alto/contralto
Trevor Shaw, tenor
Michael Follis, bass/bajo
I. REQUIEM (& KYRIE)
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.
Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.
-
Give them eternal rest, O Lord, and let perpetual light shine on them.
There will be songs of praise to you in Zion, and prayers in Jerusalem.
O hear my prayers; all flesh returns to you.Lord, have mercy.
Christ, have mercy.
Lord, have mercy. -
Dales Señor, el eterno descanso, y que la luz perpetua los ilumine, Señor.
En Sión cantan dignamente tus alabanzas. En Jerusalén te ofrecen sacrificios.
Escucha mis plegarias, Tú, hacia quien van todos los mortales.Señor, ten piedad.
Cristo, ten piedad.
Señor, ten piedad.
II. DIES IRAE
Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
quando iudex est venturus,
cuncta stricte discussurus?
-
A day of wrath; that day,
it will dissolve the world into glowing ashes,
as attested by David together with the Sibyl.
What trembling will there be,
when the Judge shall come
to examine everything in strict justice. -
El día de la ira, el día aquel
reducirá el mundo a cenizas,
como atestiguan el rey David y la Sibila.
¡Cuánto estremecimiento habrá
cuando haya de venir el Juez
a exigir minuciosa cuenta de todo!
III. TUBA MIRUM
Tuba mirum spargens sonum,
per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura, judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur in quo totum continetur,
unde mundus iudicetur.
Judex ergo cum sedebit, quidquid latet, apparebit;
nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,cum vix justus sit securus?
-
The trumpet's wondrous call sounding abroad in tombs throughout the world
shall drive everybody forward to the throne.
Death and nature shall stand amazed when creation rises again to give answer to its Judge.
A written book will be brought forth
in which everything is contained from which the world shall be judged.
So when the Judge is seated,
whatever is hidden will be made known: nothing shall go unpunished.
What shall I, wretch, say at that time?
What advocate shall I entreat (to plead for me) when scarcely the righteous shall be safe from damnation? -
La trompeta, esparciendo atronador sonido por entre los sepulcros de todo el mundo, nos empujará a todos ante el trono.
La Muerte quedará atónita y también la Naturaleza cuando resucite la criatura para responder a quien le juzga.
Se dará a conocer un libro escrito en el que todo se contiene y por el que será juzgado el Mundo.
Así, cuando el Juez tome asiento todo lo oculto será revelado, nada quedará sin castigo.
¿Qué habré de decir entonces, pobre de mí?
¿A qué abogado habré de pedir ayuda cuando apenas el justo estará seguro?
IV. REX TRemeNDE
Rex tremendae maiestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.
-
King of awesome majesty,
who to grants salvation to those that are to be saved,
save me, o fount of Piety. -
Rey de formidable majestad,
que salvas gratuitamente a los que merecen la salvación,
sálvame, fuente de piedad.
V. RECORDARE
Recordare, Iesu pie, quod sum causa tuae viae: ne me perdas illa die.
Quaerens me, sedisti lassus: redemisti crucem passus: tantus labor non sit cassus.
Iuste Iudex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis.
Ingemisco tamquam reus: culpa rubet vultus meus: supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae: sed tu bonus fac benigne, ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta, et ab haedis me sequestra, statuens in parte dextra.
-
Remember, dear Jesus, that I am the reason for Thy journey (into this world): do not cast me away on that day.
Seeking me, Thou didst sit down weary,Thou didst redeem me, suffering the death on the Cross: let not such toil have been in vain.
Just Judge of vengeance, grant me the gift of pardon before the day of reckoning.
I groan like one condemned: my face blushes for my sins: spare a supplicant, o God.
Thou who didst absolve Mary (Magdalen), and heard the robber, hast given me hope as well.
My prayers are not worthy: but Thou, of Thy goodness, deal generously (with me), that I burn not in the everlasting flame.
Give me a place among the sheep, and separate me from the goats, setting me on Thy right hand. -
Recuerda, Misericordioso Jesús, que soy la causa de tu venida; no me condenes aquel día.
Por ir en mi busca te sentaste cansado, me redimiste sufriendo en la cruz; ¡no sea tan gran esfuerzo en vano!
Justo Juez vengador, concédeme la merced del perdón antes del día de rendir cuentas.
Lloro como un reo, mi rostro se ruboriza por la culpa; ¡perdóname, oh Dios, cuando te imploro!
Tú que perdonaste a María Magdalena y aceptaste la plegaria del Buen Ladrón me has dado también a mí esperanza.
Aunque mis súplicas son indignas, Tú, que eres bueno, haz que no padezca el fuego eterno.
Dame un lugar entre las ovejas, colocándome a tu derecha, y apártame de los cabritos.
VI. CONFUTATIS
Confutatis maledictis, flammis acribus addictis:
voca me cum benedictis.
Oro supplex et acclinis cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.
-
When the accursed have been confounded and sentenced to acrid flames,
call me along with the blessed.
I prostrate myself, supplicating, my heart in ashes, repentant;
take good care of my last moment! -
Cuando confundas a los malditos y los condenes a las crueles llamas
llámame junto a tus bienaventurados.
Suplicante y postrado, con el corazón destrozado, casi hecho cenizas,
te ruego que me ayudes en mi última hora.
VII. LACRYMOSA
Lacrymosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.
-
That day will be one of weeping
on which shall rise again from the embers
the guilty man, to be judged.
Therefore spare him, O God.
Merciful Lord Jesus,
grant them rest. Amen. -
Estará lleno de lágrimas aquel día
en que el hombre resucitará de sus cenizas
como un reo para ser juzgado.
A este, pues, perdónalo, Dios.
Jesús, Señor Misericordioso,
dales el descanso eterno. Amen.
VIII. DOMINE JESU
Lord Jesus Christ, King of glory,
deliver the souls of all the faithful departed from punishments of hell,
and from the deep lake.
Deliver them from the mouth of the lion, may the abyss not swallow them up,
may they not fall into darkness.
But may the holy standard-bearer Michael lead them to that holy light which of old Thou didst promise Abraham and his seed.
-
Lord Jesus Christ, King of glory,
deliver the souls of all the faithful departed from punishments of hell,
and from the deep lake.
Deliver them from the mouth of the lion, may the abyss not swallow them up, may they not fall into darkness.
But may the holy standard-bearer Michael lead them to that holy light
which of old Thou didst promise Abraham and his seed. -
Oh Señor Jesucristo, Rey de gloria,
Libra las almas de todos los fieles difuntos del castigo del infierno.Y del profundo abismo:
Líbralas de las fauces del león. No las suma el abismo ni caigan en la noche.Sino que San Miguel, el abanderado, las introduzca en la santa luz,
Que en otro tiempo has prometido a Abraham y a su descendencia.
IX. HOSTIAS
Hostias et preces tibi,
Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis quarum hodie memoriam facimus.
Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti et semini eius.
-
Sacrifices and prayers to Thee,
O Lord, we offer with praise.
O receive them for the souls of those whom today we commemorate.
Make them, O Lord,
to pass from death to life,
which of old Thou didst promise Abraham and his seed. -
Te ofrecemos Señor, este sacrificio y estas preces de alabanza.
Recíbelas en sufragio de las almas cuya memoria hoy celebramos.
Haz Señor que pasen de la muerte a la vida.
Que en otro tiempo has prometido a Abraham y a su descendencia.
X. SANCTUS
Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.
-
Holy, holy, holy
Lord God of Hosts.
Heaven and earth are full of thy glory.
Hosanna in the highest.
Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
Hosanna in the highest. -
Santo, santo, santo,
Señor Dios de los Ejércitos.
Llenos estan el cielo y la tierra de tu gloria.
Hosanna en las Alturas.
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en las Alturas.
XI. BENEDICTUS
Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.
-
Blessed is he who comes in the name of the Lord.
Hosanna in the highest. -
Bendito el que viene en nombre del Señor.
Hosanna en las alturas.
XII. AGNUS DEI (& LUX AETERNA)
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.
Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.
Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis.
-
Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.Let perpetual light shine upon them, O Lord,
with your saints for ever, for you are merciful.
Grant them eternal rest, O Lord, and let perpetual light shine upon them. -
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, danos la Paz.Brille Señor, la luz eterna sobre ellos:
Con tus santos en la eternidad,
Porque eres bueno.
THANK YOU FOR coming to
GRACIAS POR HABER VENIDO A
REQUIESCAT
-
(section leaders in bold)
(líderes de sección en negrita)Abigail Meza
Adam Garner
Adeline Feybesse
Alexis Gedallovich
Alvaro Herrera
Andrea Sieh
Andy Jackson
Angela Hoffman
Anna Garcia Lascurain
Anne Ellison
Anne Summers
Areal Avilla
Ashley Pickell
Benjamin Joseph
Beth Miller
Beth Ullman
Bethany Harris
Bethel Solomon
Bob Hayden
Bonnie Bogovich
Bonnie Lockhart
Brad King
Bridgid Bender
Camille Pridgen
Carol Anne Bosco
Carolyn Weaver
Cecily Johnson
Charlotte Bell
Chris Dinan
Christa Tumlinson
Christopher Walker
Cies Charbeneau
Courtney Vletas
Cristina Carter
David Ansel
Diane Skeel
Diego Alvarez
Donna David
Douglas Watson
Dylan O'Bryant
Eevee Kendrick
Elise Ragland
Elizabeth Lucking
Emily Morris
Emma Lever
Gary Godfrey
George McBride
Grant Patton
Gregory Hilliard
Gretchen Riehl
Heather Busk
Hillary Miller
Hindatu Mohammed
Holly Noelke
Jaime Pesantes
James Tecuatl-Lee
Jarred Prejean
Jay Young
Jennifer Davis
Jennifer Graber
Jennifer Hudson
Jennifer Hymel
Jennifer Koppe
Jenny Watson
Jeri Piehl
Jess Chapin
Jessica Nodine
Jim Nasby
Jim Newsome
JL Gray
Joan Tuttle Vargas
Joe Loukotka
Joel Klumpp
Jonathan Riemer
Julia Holden
Juliann Gorman
Karen Kazmierczak
Kathleen Taylor
Kathy Hymel
Kay Inmon
Kay Klumpp
Kelly Saccomanno
Ken Burton
Kenneth Weidaw
Kristen Thomas
Kristy Markell
Laura Hermes
Laurie Willis
Lee Roberts
Lianna Patch
Libby Hart Barnes
Linda McBride
Louann Lucas
Lynn Lindsay
Mae Dinan
Marc Byrd
Marc Tarabbia
Marilyn Adams
Mary Patton
Melani Novinger
Mia Burton
Molly Krietsch
Natalie Andreas
Nathan Patrick
Nathan Starr
Rachel English
Rachel Ozanne
Rebecca Redwood
Rene Simone
Richard Lewis
Richard Yu
Rob Johnson
Robert Watkins
Robyn Arnecke
Rosa Harris
Ruth Bennett
Sarah Aftergood
Sarah Cook
Seaufy Peg Frey
Serena Kuvet
Sharon Jacob
Sherrille Reed
Sissy Siero
Sophie Mathieu
Stephanie Federico
Stephanie Nance
Stephanie Shirley
Stephen Jones
Steve Jacobs
Steve Young
Susan Dixon
Susanna Kaufman
Susannah Kirtland
Tatiana Artis
Tayler Thibodeaux
Thomas Kolenda
Trevor Shaw
Tucker Hymel-Pratt
Vanessa Powers
Victor Becerra
Weston McCoy
Zachary Gray
Zoe Riemer -
Alex Onieal
Allison Sargent
Antonio Cevallos
Beverly Mintz
Chi-Hui Kao
Christopher Arcy
Claudia Ferguson
Daniel Benoit
Emily Bishop
Eunice Cho
Glenda Cisler
Haley Ulfson
Ilia De la Rosa
Jamie See
Jason Elinoff
Jeff Elliot
Julia Littleton
Kristin Behlmann
Michael Arnold
Michael Badillo
Michael Hilton
Michael Piccione
Mike Dorato
Milena Georgieva
Nate Smith
Rohan Joshi
Sherri Marcus
Shih-Wen Fan
Steve Merson
Svetlana Clifft
Tavia Ewen
Tiana Moritz
Tim Mabrey
Tsz To Wong
Tyler Webster
Vincent Marks
Will Dorsey
Zach Alling -
Thank you to our donors!
¡Gracias a nuestros donadores!————
(Jun. 2023 – May 2024)
Upbeat ($1000 - $4,999)
Andrea Sieh
Anonymous
Bob Hayden
Bonnie Lockhart
Bradley King
Central Machine Works
Eric Bear
Holly Noelke
Holt Skinner
Jennifer Hymel
Jennifer Inglis Hudson
Jim Nasby
Kathy Hymel
Marc Tarabbia
Nancy Mossman
Steven CollinsOn the Beat ($500 - 999)
Anne & Ray Ellison
Becky Mercado
Colten Smith
Douglas Watson
Garrett French
Glenda Pittman
Hillary Miller
Hindatu Mohammed
James Gray
Juli & Phil Orlandini
Leslie Pollack
Lissa B Anderson
Melissa Menter
Naz Alvarez
Richard Yu
Rob Johnson
Steven Sérpa
Susannah Kirtland
Thomas Kolenda
William LasherHarmony ($200 - $499)
Adeline Feybesse
Alexis Falcone-Feldmeth
Amber Nichols
Benjamin Pratt
Bridgid Bender
Carolanne Fougerat
Ceridwyn Mizera
Danna McVey
David Ansel
David Harap
Derrich Alexander Rendahl
Diane Shigley
Diane Villarreal
Dorothy Browning
Garrett Cordes
Janet Cloudt
Jennifer Watson
Jeri Piehl
Jess Chapin
John Berry
Judy Stroup
Juliann Gorman
Justin Duck
Karen Johnson
Katie Yu
Kenneth Dowell
Kevin Dowell
Kristen Thomas
Kristy Markell
Marcia Evers
Martha MacDonald
Meg TouVelle
Melissa Zurcher
Patricia Low
Patti Clifford
Phil Pollack
Ramya Kamath
Rebecca Redwood
Robert Karli
Robert Max Rice
Roxanne Elder
Sarah Cook
Serena Kuvet
Shannon Mantrom
Sherrille Reed
Stephanie Easterday
Stephanie Federico
Stephanie Shirley
Sutton GieseSyncopation ($100-199)
Adrienne Inglis
Adrienne Pedrotti
Amanda Butler
Andrea Ware-Medina
Andrew Jackson
Anna Garcia-Lascurain
Annie Atcheson
Blaire Bauman
Christa Tumlinson
Diane Skeel
Elise Ragland
Elizabeth Pokel
Emily Morris
Emily Scholten Garrett
Hermes Camacho
Ivo Janssen
Janice Manos
Jarred Prejean
Jennifer Graber
Jonathan Riemer
Joseph Mach
Judy Tumlinson
Julie DeFoe
Karen Kazmierczak
Kathleen Ellis
Kit Christie
Leah Carr
Leigh Petersen
Maggie Anbalagan
Marjorie Panter
Mary Overton
Meiling Chang
Nora Cobo
Pamela Corn
Paul Gatchell
Rachel English
Randall Loughlin
Sarah Anderson
Sharon Stewart
Steven Krueger
Susan Dixon
Susan Lewkow
Suzette Emberton
Tonya Watson
Vanessa Powers
Ying Lu
Rhythm ($50-$99)
Abigail Meza
Amanda Breazzano
Anna L Pierce
Artha Weaver
Ashley Mitchell
Beth Ullman
Billie Miles
Bonnie Bogovich
Brittney Benavidez
Bryan Davidson
Carol Dochen
Carol Epstein
Catherine Spainhour
Cathy Faetanini
Cecily Johnson
Chantel Mead
Charles Clark
Cristina Carter
Cristina Guajardo
David Olvera
David Saltzman
Davin Potts
Dawn Svor
Deirdre Spainhour
Donna David
Dora Kaufman
Elisabeth Wright
Ellen Hebett
Emily Young
Erik Olson
Gary Giese
George Preston
Gretchen Riehl
James Tecuatl-Lee
Janice Morgan
Jay Young
Jerry Collins
Jessica Nodine
Joel Rinsema
John Ludwig
Julia Holden
Karen Tuel
Kathryn Klumpp
Kathy Leighton
Katrina Saporsantos
Kristin J Blake
Laurie Patterson
Lawrence Lever
Leah Butler
Lianna Patch
Lori Dwinell
Maggie Olmstead
Marc Byrd
Michael Cavazos
Michael Follis
Michelle Garrels
Miranda Hake
Monroe Griffin
Patricia Latombe
Rene Simone
Robert Keith Lineberry
Robyn Arnecke
Rosa Harris
Sandra White
Sandra Wilcox
Sarajane Morris
Sharon Jacob
Sissy Siero
Stephanie Fulton
Stephanie Nance
Stephen Jones
Steve Jacobs
Steven Cherry
Steven Nance
Susanna Kaufman
Suzanne Mitchell
Trevor Shaw
Vicki Marsh
Victor BecerraAccent (Up to $49)
Abi Bellorin
Adam Garner
Alessandra Beavers
Aletha Read
Alexandra Garcia
Alexis Raynak
Allen Avilla
Amy Jones
Andrea Beyer
Angela Hoffman
Angela Williams
Anna Nix
Antonia Blasini
Aurel Garza-Tucker
Becky Kelly
Benjamin Rodriguez
Bethel Solomon
Beverly Donoghue
Brianna Meinecke
Bryan Powell
Carol Brown
Charlotte Bell-Sittler
Chelsea Dean-Martinez
Chris Van Deusen
Cristian Mattoon
Danielle Marrero
David Campbell
Devorah Simon
Dinu Krishnamoorthi
Dolores Myers
Emily Orlansky
Emily Threet
Frances Moss
Gerry Petty
Grant Patton
Greg Gravunder
Gregory Hilliard Jr.
Helen Michael
Isabella Merjanian
Jacob Hammack
Jared North
Jason Lederman
Jayda Seibert
Jennifer Davis
Jennifer Kahler
Jennifer Koppe
Jennifer Smith
Joan Tuttle Vargas
Joe Byer
Joel Klumpp
Joel Nesvadba
John Evans
John Kenneth Gorder
Joshua Straub
Julie Fiore
Karen Ranus
Karen Sabharwal
Karen Treadwell
Kelley Pound
Ken Burton
Kenneth Weidaw
Kent Friesen
Kerstin Wurst
Kristen Ranus
Kylie Jensen
Larry Suhr
Laura Tribby
Laura Weatherford
Lauren Marie Reyes
Lawrence Kroman
Lillian Moy
Lisa Granados
Louise Brewer
Lynn Lindsay
Mackenzie Slottow
Margaret Campbell
Marinda Courtney Vletas
Mary Christ
Mary L Dye
Melanie Cofield
Meredith Orf
Mia Hsu Burton
Michael Evans
Michael Piehl
Michael Zapruder
Mitzi Cotton
Nathan Patrick
Nathan Starr
Nicholas Duguid
Nicole Ankenman
Nicole Longnion
Paul Delaunay
Robin Hart
Sara Michael
Seaufy Peg Frey
Seth Park
Sophie Mathieu
Steven Smith
Susan Helfert Shaw
Susan Richter
T C Dinan
Tatiana Artis
Tayler Thibodeaux
Tessa Janssen
Thomas Damron
Uwe Wendel
Virginia Alvarez
Yevgeniy Sharlat
Yvonne Tabares
Zoe RiemerFoundation Support & Matching Donations From:
Apple
Dell
Google
IBM
Impact Assets
Intel Foundation
Michael & Susan Dell Foundation
T-Mobile
Vanguard -
Thank you to our volunteers!
¡Gracias a nuestros voluntarios!Andrea Sieh
Andy Jackson
Brianna Meinecke
C.J. Weidaw
Carolanne Fougerat
Cies Charbeneau
Felicity Gatchell
Hindatu Mohammed
Jennifer Hymel
Jim Nasby
Joe Byer
Judy Schneringer
Karen Sabharwal
Kathy Hymel
Kristin Blake
Larry Wise
Martha DeGrasse
Nathan Starr
Paul Gatchell
Phil Orlandini
Roxanne Elder
Sarah Cook
Sarah DeGrasse
Stephanie Shirley
Thank you to SANS BAR FOR JOINING US TONIGHT!
North America’s first non-alcoholic bar is selling mock-tails and refreshments in the lobby! Their primary mission is to foster connections through meaningful experiences that don’t revolve around alcohol. In their words: “We are sober curious. We are sober sometimes. We are in recovery. We are allies of those who abstain for whatever reason… Above all, We are inclusive. We welcome all voices, all pathways, and all mental health conditions because shame or loneliness should never be the cause of death for anyone. Ever.” We love this inclusive small business model, and encourage you to support them with your purchases tonight!
¡Gracias a SANS BAR por acompañarnos esta noche!
El primer bar sin alcohol de Norte América estará vendiendo “mock-tails” (cócteles sin alcohol) y refrigerios en el lobby. Su misión primaria es promover conexiones a través de experiencias llena de sentido que no revuelvan alrededor del alcohol. En sus palabras: “somos ‘sobrio curiosos’ ya sea por momentos, por recuperación de una adicción o aliados que mantienen la sobriedad por cualquier razón… Pero sobre todo, somos incluyentes y damos la bienvenida a todas las voces, todos los caminos y todas las condiciones de salud mental porque la vergüenza o la soledad nunca deben ser la causa de muerte alguna.” Nosotros amamos este incluyente y pequeño modelo de negocios, y les exhortamos a que los apoyen con sus órdenes esta noche.
THANK YOU TO OUR MEDIA SPONSOR!
¡GRACIAS A NUESTRO PATROCINADOR DE MEDIOS!
Thank you to OUR GRANTING AGENCIES!
¡GRACIAS A NUESTRAS AGENCIAS SUBSIDIARIAS!
THIS PROJECT WAS FINANCED IN PART BY THE CITY OF AUSTIN “ELEVATE” GRANT PROGRAM
ESTE PROGRAMA FUE FINANCIADO EN PARTE POR EL PROGRAMA DE SUBSIDIOS ELEVADOS DE LA CIUDAD DE AUSTIN
THIS PROJECT WAS FINANCED IN PART BY THE TEXAS COMMISSION ON THE ARTS’ “ARTS RESPOND” GRANT PROGRAM
ESTE PROGRAMA FUE FINANCIADO EN PARTE POR LA COMISIÓN DE LAS ARTES DE TEXAS A TRAVÉS DE SU PROGRAMA DE SUBSIDIO “ARTS RESPOND”