Panoramic Voices & CENTRAL TEXAS PHILHARMONIC PRESENT


SATURDAY, MAY 17, 2024, 7:30 PM

AUSTIN PUBLIC LIBRARY CENTRAL

Juli Orlandini (Panoramic Voices) & Stefan Sanders (Central Texas Philharmonic)

Conductors/Directores


 
 

Panoramic Voices enriches the lives of Central Texas music lovers with inclusive and innovative musical experiences that encourage collaboration, showcase regional talent, and create opportunities for diverse participants and audiences.

Panoramic Voices (Voces Panorámicas) enriquece la vida de los amantes de la música del Centro de Texas a través de experiencias musicales innovadoras que promueven un escaparate para la colaboración del talento regional y la creación de oportunidades para participantes y público diverso.

- - -


Juli Orlandini
Managing Artistic Director/Directora Artística en Funciones

Benjamin Dia
Accompanist/Acompañante

Christa Tumlinson, Kristen Beiler Thomas, Trevor Shaw, Gregory Hilliard Jr.
Section Leaders/Líderes de Sección


TONIGHT’S PROGRAM IS A COLLABORATION WITH
EL PROGRAMA DE ÉSTA NOCHE ES UNA COLABORACIÓN CON

Central Texas Philharmonic is committed to providing accessible and varied musical and educational experiences of excellent quality, focused on enriching the quality of life in Central Texas. More information can be found at www.centraltexasphilharmonic.org.

Central Texas Philharmonic (La Filarmónica del Centro de Texas) está comprometida en proveer música variada y accesible así como experiencias educacionales de excelente calidad, enfocadas en enriquecer la calidad de vida en la región. Más información se puede acceder en www.centraltexasphilharmonic.org.

- - -

Stefan Sanders
Music Director/Dirección Musical

Tyler Vahldick
Personnel Manager/Administración de Personal

CJ Johnson
Music Librarian/Bibliotecario de Música



WE ARE ALSO JOINED TODAY BY COMMUNITY ART THERAPY

Community Art Therapy is an art and creative play-based therapy center. Our vision is to connect children, teens, and adults with caring, artistic, and responsive therapists who value a blend of traditional and alternative therapies.

As a part of honoring the grieving process, Community Arts invites you to create ceramic tiles in the lobby before the concert or during intermission to represent places, lost items, ideas, past selves, events, or loved ones that you are grieving or have grieved. The art therapy process takes just a few minutes with some clay, and allows you to turn within and remember what is real and true—a special pet or person, or even the process of letting something go that no longer serves you. Our grieving reminds us of the impermanence of this world and how rare these moments are that we have together.

Art in Public Places is a part of the City of Austin's art commissions to hire visual artists  to create site specific installations and unique public art that reflect our history and our values. Wanda Montemayor, Director of Community Art Therapy has been commissioned to make a public art piece for a transit area in the S. Lamar Corridor. The large scale ceramic mural will feature historical landmarks from South Austin. She has created over 25 pieces over the past 20 years, and all of her murals are created with community! As a Latina artist, it is so valuable to Wanda to depict a rich and beautiful story of the multicultural community of South Austin!

Click here for more information about this incredible organization, visit www.communityarttherapy.com


HOY TAMBIÉN SE NOS ÚNE COMMUNITY ART THERAPY

Community Art Therapy es un centro terapéutico basado en el juego creativo y las artes. Nuestra visión es conectar infantes, adolescentes y adultos con terapéutas responsivos, artísticos que valoran terapias tanto tradicionales como alternativas. 

Como parte de honrar el proceso de duelo, Community Art Therapy, les invita a crear mosaicos de cerámica en el lobby antes del concierto y durante el intermedio que representen lugares, objetos perdidos, ideas, seres pasados, eventos o seres amados por los que estén o hayan estado en duelo. El proceso de terapia por medio del arte con un poco de arcilla toma unos cuantos minutos y le permite entrar en sí mismo y recordar lo que es real y verdadero -una persona especial, una mascota, o incluso el proceso de dejar partir algo que ya no le sirve más. Nuestro duelo nos recuerda lo transitorio de este mundo y de lo único que son estos momentos que tenemos juntos.

Art in Public Places (Arte en Espacios Públicos) es parte de la comisión de las artes  de la ciudad de Austin que contrata artistas visuales para crear instalaciones in situ de arte público único que refleje nuestra historia y nuestros valores. Wanda Montemayor, Directora de Community Art Therapy, ha sido comisionada para crear una obra de arte público para el área de tránsito en el corredor de South Lamar. El mural de cerámica de gran escala incluirá puntos de referencia histórica del sur de Austin. Ella ha creado alrededor de veinticinco obras en los últimos veinte años, y todos sus murales fueron creados con ayuda de la comunidad. Como una artista latina, para Wanda es muy importante mostrar una rica y bella historia de la comunidad multicultural del sur de Austin.

Para más información sobre esta increíble organización, visite www.communityarttherapy.com


— PROGRAM/PROGRAMA —

Soloists are listed in order of appearance.
(Click on the + next to “lyrics” for each piece to view texts and translations.)

Los solistas se listan en orden de aparición.
(De click en el signo + junto a “letra” para ver textos y traducciones de cada pieza.)



WE CAN MEND THE SKY

JAKE RUNESTAD
With text by Warda Mohamed & from Traditional Somali proverbs
Con texto de Warda Mohamed y de dos proverbios tradicionales de Somalia.

Jenny Houghton, soprano/soprano
Tim Mabrey,
percussion/percusión

  • Let My Dream Come True by Warda Mohamed
    (14-year-old student and member of the Somali immigrant community in Minnesota)


    In my dream I saw a world free of violence
    hunger
    Suffering
    a world filled with love
    Now awake in this world
    I beg, let my dream come true.

    SOMALI: Naftu orod bay kugu aamintaa.
    (To save your life, run with all your might.)

    If we come together, we can mend a crack in the sky.


  • Deja que mi sueño se convierta en realidad por Warda Mohamed
    (Estudiante de catorce años y miembro de la comunidad inmigrante de Somalia en Minnesota)

    En mi sueño vi un mundo libre de violencia
    Hambre
    Sufrimiento
    Un mundo lleno de amor
    Ahora despierta en este mundo
    Yo ruego, deja que mi sueño se convierta en realidad

    SOMALÍ: Naftu orod bay kugu aamintaa.
    (Para salvar tu vida corre con toda tu fuerza.)


    Si todos nos juntamos, podemos arreglar una grieta en el cielo

COMPOSER’S NOTE: My sister was an English teacher at the Minnesota International Middle School in Minneapolis which provides a safe and inclusive environment for East African immigrant students to learn (many of whom are Somali). Most of these students came to the USA to escape the violent civil war that has plagued Somalia since 1991. Seeking a better life for their children, these students’ parents risked their lives to come to the USA - a valiant act of love. I wanted to tell their story through music and so I asked my sister to have her students write poems about their experiences leaving their home and coming to the USA. I received over 100 poems that contain passion, pride, emotion, and vivid stories of the sights and sounds that these young people have experienced. I sifted through these texts and found the powerful words of 14-year-old Warda Mohamed that became the backbone of the composition. Using Warda’s poem and two Somali proverbs, “We Can Mend the Sky” is a musical depiction of one’s journey as an immigrant and an affirmation of hope as we all embrace the diversity around us.

NOTA DEL COMPOSITOR: Mi hermana fue maestra de inglés en una escuela en Mineápolis (Minnesota International Middle School) que provee un ambiente seguro e inclusivo para el aprendizaje de estudiantes inmigrantes muchos de los cuales provienen de Somalia. La mayoría de estos vinieron a los EE.UU. escapando de una violenta guerra civil que ha plagado a Somalia desde 1991. Los padres de estos estudiantes buscando una vida mejor para sus hijos, arriesgaron sus vidas para venir a los EE.UU.-un valiente acto de amor. Yo quise contar su historia a través de la música y pregunté a mi hermana que hiciera que sus estudiantes escribieran poemas sobre sus experiencias  al dejar sus hogares y venir a este país. Recibí más de cien poemas que contenían pasión, orgullo, emoción y vividas historias de lo que estos jóvenes miraron, oyeron y experimentaron. Examiné todos estos textos y encontré las poderosas palabras de Warda Mohamed de catorce años que se convirtió en la columna vertebral de la composición. Usando el poema de Warda así como dos proverbios de Somalia, “Podemos arreglar el cielo” es una representación musical del viaje como un inmigrante y una afirmación de esperanza mientras aceptamos la diversidad alrededor nuestro.

-Jake Runestad



WATERMELON

SOPHIE MATHIEU
With text by Zach Matteson

This piece was co-commissioned by Panoramic Voices and Tetractys New Music for the upcoming Here Be Monsters festival on Saturday & Sunday, May 25 & 26. Get your tickets here, and join us for the official premiere of “Watermelon” next weekend. Our set is on Saturday, May 25, but we recommend a two-day pass—check out all of the incredible Indie-Classical musicians making waves in the Austin arts community!

Esta pieza fue comisionada conjuntamente entre Panoramic Voices y Tetractys New Music para el próximo festival Here Be Monsters (Aquí Sean Monstruos) que ocurrirá los días sábado 25 y domingo 26 de mayo. Obtengan sus boletos aquí y acompáñenos en la premiere oficial de "Sandía" el próximo fin de semana. Nuestra participación es el día sábado 25 de mayo pero les recomendamos el pase de dos días para que puedan disfrutar de todos los increíbles músicos de la escena indie clásica que están haciendo olas en la comunidad de artes de Austin.

  • “Watermelon” by Zach Matteson

    Altai Oblast, 1996
    warm leather hands
    hold aloft bright red fruit
    small mouths devour

    Austin, 2024
    at the end of the world
    sitting in my memories

    Arshan Village, 2000
    hot oily mud
    bubbling pits full of life
    full of bodies

    Los Angeles, 2019
    mastodons on spa day
    “FOREVER la brea tar pits”

    Lake Baikal, 1999
    water so clear
    you can see for miles below
    the seals playing

    wikipedia, 2024
    “twenty five thousand tons”
    of tourist [waste] per year

    Lake Baikal, 2000
    in December
    the ice has yet to set
    father jumps in

    Austin, 2024
    wondering will the ice
    ever be so thick again

    Bozeman, 2001
    blizzard in Bozeman
    “it’s just like home!” like Irkutsk
    we love the cold

    Austin, 2024
    even then the snow day
    soon a rare occurrence

    Flathead Valley, ca. 2006
    morel picking
    weave your way through the char
    life springing forth

    New York, 2023
    in the summertime haze
    the smoke blown far down south

    Hungry Horse, ca. 2007
    bear spray can in hand
    crouched by the huckleberries
    locked, loaded, ready

    Austin, 2024
    will bears still hibernate?
    they prowl for food, skin on bone

    Kalispell, 2009
    the wolves are back
    spreading through the valley
    howling at the moon

    Kalispell, 2008
    (the dear had gotten so thick
    their brains began to rot)

    Austin, 2020
    by the train tracks
    in the muddy creek bed
    cold feet dangle

    Austin, 2020
    when they said “go inside”
    coyotes took back the streets

    Hays County, 2023
    water your lawn
    with water from Jacob’s Well
    “make our garden grow”

    Austin, 2024
    support you local nursery
    buy exotic grasses

    Austin, 2021
    cozy blanket fort
    (the power went off last week)
    broken pipes drip. . . drip

    Austin, 2021
    crashing on James’ couch
    hold your friends close, closer

    Now
    my brother’s child
    five months old today
    her face reflects the moon
    who will hand her this red fruit?
    at the end of the world

  • “Sandía” poema a de Zach Matteson

    Altai Oblast, 1996
    Cálidas manos de piel
    Sostienen en lo alto brillantes frutas rojas
    pequeñas bocas devoran

    Austin, 2024
    En el fin del mundo
    Sentado en mis memorias

    Villa Arshan, 2000
    Caliente aceitoso lodo
    Burbujeantes fosas llenas de vida
    Llenas de cuerpos

    Los Ángeles, 2019
    Mastodontes en día de spa
    “POR SIEMPRE pozos de asfalto de La Brea”

    Lago Baikal, 1999
    Agua tan clara
    Puedes ver por millas debajo
    Las focas jugar

    Wikipedia, 2024
    “Veinticinco mil toneladas”
    De turistas (basura) por año

    Lago Baikal, 2000
    En diciembre
    El hielo está por colocarse
    Padre brinca adentro

    Austin, 2024
    Preguntándome si el hielo será
    De nueva cuenta tan grueso

    Bozeman, 2001
    Tormenta de nieve en Bozeman
    “!Es como nuestro hogar!” como Irkutsk
    Nos gusta el frío

    Austin, 2024
    Aún entonces el día nevado
    pronto una rara ocurrencia

    Valle Flathead, ca. 2006
    Recogiendo morillas
    Zigzaguea tu andar entre la ceniza
    La vida renaciendo

    Nueva York, 2023
    En la bruma de verano
    El humo sopla desde abajo del sur

    Hungry Horse, ca. 2007
    Repelente de osos en mano
    Agachados por los arándanos
    Cerrado, cargado, listo

    Austin, 2024
    ¿Todavía hibernan los osos?
    Acechan por comida, piel en los huesos

    Kalispell, 2009
    Los lobos están de vuelta
    Esparciéndose por el valle
    Aullando a la luna

    Kalispell, 2008
    (las llagas estaban tan gruesas
    sus cerebros empezaron a pudrirse)

    Austin, 2020
    Por las vías del tren
    En el arroyo lodoso
    Cuelgan pies fríos

    Austin, 2020
    Cuando dijeron “vayan adentro”
    coyotes retomaron las calles

    Condado de Hays, 2023
    Riega tu césped
    Con agua del Pozo de Jacob
    “Haz que nuestro jardín crezca”

    Austin, 2024
    Apoya tu vivero local
    Compra pastos exóticos

    Austin, 2021
    Acogedor fuerte de cobijas
    (se fue la luz la semana pasada)
    Tuberías rotas gotean… gotean

    Austin 2021,
    Durmiendo en el sofá de James
    Mantengan a sus amigos cerca, más cerca

    Ahora
    La hija de mi hermano
    Cumple cinco años hoy
    Su cara refleja la luna
    ¿Quién le dará esta fruta roja?
    En el fin del mundo

COMPOSER’S NOTE: Being tasked with composing a piece to complement Mozart's Requiem was undeniably daunting. As a composer whose work often finds its roots in nature, I felt compelled to weave themes of grief and loss stemming from climate change into my composition. Lacy M. Johnson's poignant article, "How to Mourn a Glacier," was a primary source of inspiration, prompting me to enlist the talents of Austin-based poet and violinist Zach Matteson to craft a text resonating with similar themes.

Zach's poetry embodies a dual narrative, juxtaposing experiences of climate change across time, which I chose to primarily set contrapuntally, creating a dialogue between past and present. I also chose to write a fairly involved piano part to highlight Panoramic Voices’s incomparable accompanist, Benjamin Dia. 

NOTA DE LA COMPOSITORA: Haber recibido la tarea de componer una pieza que complementase al Réquiem de Mozart fue sin duda complicado. Como compositora cuya obra encuentra muchas veces sus raíces en la naturaleza, me sentí atraída de tejer temas de dolor y pérdida que vienen del cambio climático en mi composición. El conmovedor artículo de Lacy M. Johnson, “Cómo guardar el luto a un glaciar”, fue mi primera fuente de inspiración que me incitó en reclutar al poeta y violinista radicado en Austin, Zach Matteson para crear un texto que resonara con dichos temas.

La poesía de Zach encarna una narrativa dual, yuxtaponiendo experiencias del cambio climático a través del tiempo y que decidí poner principalmente en contrapunto, creando un diálogo entre pasado y presente. También decidí crear una complicada parte para el piano que demostrase al incomparable acompañante de Panoramic Voices, Benjamin Dia. 

-Sophie Mathieu

———

POET’S NOTE: “Watermelon” is a reflection on the effects of climate change in my lifetime. Written as a renga—a collaborative poem that eventually was shortened into what we now consider Haiku—“Watermelon” depicts a conversation between myself, a 30s adult living in Austin, TX, and my younger self growing up in various locations around the world (primarily Irkutsk, Russia and Kalispell, Montana). A lot of my life has been spent out in the woods, foraging, hunting, and examining ant hills. My most vivid memories took place in the country or on the trail, so it can feel a little disorienting and bleak to know that some of those places have either been burned away in massive forest fires, literally melted, or overrun by unchecked human exploitation. “Watermelon” is not only way for me to grieve that sense of loss (and maybe my own fading childhood), but is also a call to action, as I see a newer generation being born into this world needing just a little bit of hope (and maybe someone in their life who can show them where to pick some huckleberries one day).

NOTA DEL POETA: “Sandía” es una reflexión de los efectos del cambio climático a través de mi vida. Escrito como una renga -una poesía colaborativa que eventualmente fue recortada en lo que ahora consideramos como haiku- “Sandía” muestra una conversación conmigo, un adulto treintañero viviendo en Austin, Texas y mi yo más joven creciendo en diversos lugares alrededor del mundo (principalmente Irkutsk, Rusia y Kalispell, Montana). Una gran parte de mi vida la he pasado en el bosque forrajeando, cazando y examinando hormigueros. Mis más vívidas memorias ocurrieron en el campo o en las veredas, por lo que puede ser muy algo desconcertante y lúgubre el saber que algunos de esos lugares han sido quemados en incendios forestales masivos, fundiéndose literalmente o sobrepasados por la desenfrenada explotación humana. “Sandía” es no solamente una manera para mi de guardar duelo a ese sentimiento de pérdida (así como de mi desvaneciente infancia), pero también una llamada a la acción, pues veo una nueva generación que nace en este mundo necesitando un poco de esperanza (y quizás alguien en su vida que les muestre dónde recoger  arándanos algún día).

-Zach Matteson


— INTERMISSION / Intermedio —



REQUIEM

WOLFGANG AMADEUS MOZART


SOLOISTS/SOLISTAS
Jenny Houghton,
soprano   
Holt Skinner,
alto/contralto 
Trevor Shaw,
tenor
Michael Follis,
bass/bajo

I. REQUIEM (& KYRIE)

Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis.
Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusalem.
Exaudi orationem meam; ad te omnis caro veniet.

Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison. 

  • Give them eternal rest, O Lord, and let perpetual light shine on them.
    There will be songs of praise to you in Zion, and prayers in Jerusalem.
    O hear my prayers; all flesh returns to you.

    Lord, have mercy.
    Christ, have mercy.
    Lord, have mercy.

  • Dales Señor, el eterno descanso, y que la luz perpetua los ilumine, Señor.
    En Sión cantan dignamente tus alabanzas. En Jerusalén te ofrecen sacrificios.
    Escucha mis plegarias, Tú, hacia quien van todos los mortales.

    Señor, ten piedad.
    Cristo, ten piedad.
    Señor, ten piedad.

II. DIES IRAE

Dies irae, dies illa solvet saeclum in favilla,
teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
quando iudex est venturus,
cuncta stricte discussurus?

  • A day of wrath; that day,
    it will dissolve the world into glowing ashes,
    as attested by David together with the Sibyl.

    What trembling will there be,
    when the Judge shall come
    to examine everything in strict justice.

  • El día de la ira, el día aquel
    reducirá el mundo a cenizas,
    como atestiguan el rey David y la Sibila.

    ¡Cuánto estremecimiento habrá
    cuando haya de venir el Juez
    a exigir minuciosa cuenta de todo!

III. TUBA MIRUM

Tuba mirum spargens sonum,
per sepulchra regionum, coget omnes ante thronum.

Mors stupebit et natura,
cum resurget creatura, judicanti responsura.

Liber scriptus proferetur in quo totum continetur,
unde mundus iudicetur.

Judex ergo cum sedebit, quidquid latet, apparebit;
nil inultum remanebit.

Quid sum miser tunc dicturus?
Quem patronum rogaturus,cum vix justus sit securus?

  • The trumpet's wondrous call sounding abroad in tombs throughout the world
    shall drive everybody forward to the throne.

    Death and nature shall stand amazed when creation rises again to give answer to its Judge.

    A written book will be brought forth
    in which everything is contained from which the world shall be judged.

    So when the Judge is seated,
    whatever is hidden will be made known: nothing shall go unpunished.

    What shall I, wretch, say at that time?
    What advocate shall I entreat (to plead for me) when scarcely the righteous shall be safe from damnation?

  • La trompeta, esparciendo atronador sonido por entre los sepulcros de todo el mundo, nos empujará a todos ante el trono.

    La Muerte quedará atónita y también la Naturaleza cuando resucite la criatura para responder a quien le juzga.

    Se dará a conocer un libro escrito en el que todo se contiene y por el que será juzgado el Mundo.

    Así, cuando el Juez tome asiento todo lo oculto será revelado, nada quedará sin castigo.

    ¿Qué habré de decir entonces, pobre de mí?
    ¿A qué abogado habré de pedir ayuda cuando apenas el justo estará seguro?

IV. REX TRemeNDE

Rex tremendae maiestatis,
qui salvandos salvas gratis,
salva me, fons pietatis.

  • King of awesome majesty,
    who to grants salvation to those that are to be saved,
    save me, o fount of Piety.

  • Rey de formidable majestad,
    que salvas gratuitamente a los que merecen la salvación,
    sálvame, fuente de piedad.

V. RECORDARE

Recordare, Iesu pie, quod sum causa tuae viae: ne me perdas illa die.
Quaerens me, sedisti lassus: redemisti crucem passus: tantus labor non sit cassus.
Iuste Iudex ultionis, donum fac remissionis ante diem rationis.
Ingemisco tamquam reus: culpa rubet vultus meus: supplicanti parce, Deus.
Qui Mariam absolvisti, et latronem exaudisti, mihi quoque spem dedisti.
Preces meae non sunt dignae: sed tu bonus fac benigne, ne perenni cremer igne.
Inter oves locum praesta, et ab haedis me sequestra, statuens in parte dextra.

  • Remember, dear Jesus, that I am the reason for Thy journey (into this world): do not cast me away on that day.

    Seeking me, Thou didst sit down weary,Thou didst redeem me, suffering the death on the Cross: let not such toil have been in vain.

    Just Judge of vengeance, grant me the gift of pardon before the day of reckoning.

    I groan like one condemned: my face blushes for my sins: spare a supplicant, o God.

    Thou who didst absolve Mary (Magdalen), and heard the robber, hast given me hope as well.

    My prayers are not worthy: but Thou, of Thy goodness, deal generously (with me), that I burn not in the everlasting flame.

    Give me a place among the sheep, and separate me from the goats, setting me on Thy right hand.

  • Recuerda, Misericordioso Jesús, que soy la causa de tu venida; no me condenes aquel día.

    Por ir en mi busca te sentaste cansado, me redimiste sufriendo en la cruz; ¡no sea tan gran esfuerzo en vano!

    Justo Juez vengador, concédeme la merced del perdón antes del día de rendir cuentas.

    Lloro como un reo, mi rostro se ruboriza por la culpa; ¡perdóname, oh Dios, cuando te imploro!

    Tú que perdonaste a María Magdalena y aceptaste la plegaria del Buen Ladrón me has dado también a mí esperanza.

    Aunque mis súplicas son indignas, Tú, que eres bueno, haz que no padezca el fuego eterno.

    Dame un lugar entre las ovejas, colocándome a tu derecha, y apártame de los cabritos.

VI. CONFUTATIS

Confutatis maledictis, flammis acribus addictis:
voca me cum benedictis.

Oro supplex et acclinis cor contritum quasi cinis,
gere curam mei finis.

  • When the accursed have been confounded and sentenced to acrid flames,
    call me along with the blessed.

    I prostrate myself, supplicating, my heart in ashes, repentant;
    take good care of my last moment!

  • Cuando confundas a los malditos y los condenes a las crueles llamas
    llámame junto a tus bienaventurados.

    Suplicante y postrado, con el corazón destrozado, casi hecho cenizas,
    te ruego que me ayudes en mi última hora.

VII. LACRYMOSA

Lacrymosa dies illa
qua resurget ex favilla
judicandus homo reus.
Huic ergo parce, Deus:
Pie Jesu Domine,
dona eis requiem. Amen.

  • That day will be one of weeping
    on which shall rise again from the embers
    the guilty man, to be judged.
    Therefore spare him, O God.
    Merciful Lord Jesus,
    grant them rest. Amen.

  • Estará lleno de lágrimas aquel día
    en que el hombre resucitará de sus cenizas
    como un reo para ser juzgado.
    A este, pues, perdónalo, Dios.
    Jesús, Señor Misericordioso,
    dales el descanso eterno. Amen.

VIII. DOMINE JESU

Lord Jesus Christ, King of glory,
deliver the souls of all the faithful departed from punishments of hell,
and from the deep lake.

Deliver them from the mouth of the lion, may the abyss not swallow them up,
may they not fall into darkness.

But may the holy standard-bearer Michael lead them to that holy light which of old Thou didst promise Abraham and his seed.

  • Lord Jesus Christ, King of glory,
    deliver the souls of all the faithful departed from punishments of hell,
    and from the deep lake.

    Deliver them from the mouth of the lion, may the abyss not swallow them up, may they not fall into darkness.

    But may the holy standard-bearer Michael lead them to that holy light
    which of old Thou didst promise Abraham and his seed.

  • Oh Señor Jesucristo, Rey de gloria,
    Libra las almas de todos los fieles difuntos del castigo del infierno.

    Y del profundo abismo:
    Líbralas de las fauces del león. No las suma el abismo ni caigan en la noche.

    Sino que San Miguel, el abanderado, las introduzca en la santa luz,
    Que en otro tiempo has prometido a Abraham y a su descendencia.

IX. HOSTIAS

Hostias et preces tibi,
Domine, laudis offerimus.
Tu suscipe pro animabus illis quarum hodie memoriam facimus.

Fac eas, Domine, de morte transire ad vitam,
quam olim Abrahae promisisti et semini eius.

  • Sacrifices and prayers to Thee,
    O Lord, we offer with praise.
    O receive them for the souls of those whom today we commemorate.

    Make them, O Lord,
    to pass from death to life,
    which of old Thou didst promise Abraham and his seed.

  • Te ofrecemos Señor, este sacrificio y estas preces de alabanza.
    Recíbelas en sufragio de las almas cuya memoria hoy celebramos.

    Haz Señor que pasen de la muerte a la vida.
    Que en otro tiempo has prometido a Abraham y a su descendencia.

X. SANCTUS

Sanctus, Sanctus, Sanctus,
Dominus Deus Sabaoth.
Pleni sunt coeli et terra gloria tua.
Osanna in excelsis.

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Osanna in excelsis.

  • Holy, holy, holy
    Lord God of Hosts.
    Heaven and earth are full of thy glory.
    Hosanna in the highest.

    Blessed is he that cometh in the name of the Lord.
    Hosanna in the highest.

  • Santo, santo, santo,
    Señor Dios de los Ejércitos.
    Llenos estan el cielo y la tierra de tu gloria.
    Hosanna en las Alturas.

    Bendito el que viene en nombre del Señor.
    Hosanna en las Alturas.

XI. BENEDICTUS

Benedictus qui venit in nomine Domini.
Hosanna in excelsis.

  • Blessed is he who comes in the name of the Lord.
    Hosanna in the highest.

  • Bendito el que viene en nombre del Señor.
    Hosanna en las alturas.

XII. AGNUS DEI (& LUX AETERNA)

Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

Lux aeterna luceat eis, Domine,
cum sanctis tuis in aeternum, quia pius es.

Requiem aeternam dona eis, Domine,
et lux perpetua luceat eis. 

  • Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
    Lamb of God, who takes away the sins of the world, have mercy on us.
    Lamb of God, who takes away the sins of the world, grant us peace.

    Let perpetual light shine upon them, O Lord,
    with your saints for ever, for you are merciful.

    Grant them eternal rest, O Lord, and let perpetual light shine upon them.

  • Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
    Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, ten piedad de nosotros.
    Cordero de Dios que quitas el pecado del mundo, danos la Paz.

    Brille Señor, la luz eterna sobre ellos:
    Con tus santos en la eternidad,
    Porque eres bueno.

THANK YOU FOR coming to
GRACIAS POR HABER VENIDO A

REQUIESCAT


  • (section leaders in bold)
    (líderes de sección en negrita)

    Abigail Meza
    Adam Garner
    Adeline Feybesse
    Alexis Gedallovich
    Alvaro Herrera
    Andrea Sieh
    Andy Jackson
    Angela Hoffman
    Anna Garcia Lascurain
    Anne Ellison
    Anne Summers
    Areal Avilla
    Ashley Pickell
    Benjamin Joseph
    Beth Miller
    Beth Ullman
    Bethany Harris
    Bethel Solomon
    Bob Hayden
    Bonnie Bogovich
    Bonnie Lockhart
    Brad King
    Bridgid Bender
    Camille Pridgen
    Carol Anne Bosco
    Carolyn Weaver
    Cecily Johnson
    Charlotte Bell
    Chris Dinan
    Christa Tumlinson
    Christopher Walker
    Cies Charbeneau
    Courtney Vletas
    Cristina Carter
    David Ansel
    Diane Skeel
    Diego Alvarez
    Donna David
    Douglas Watson
    Dylan O'Bryant
    Eevee Kendrick
    Elise Ragland
    Elizabeth Lucking
    Emily Morris
    Emma Lever
    Gary Godfrey
    George McBride
    Grant Patton
    Gregory Hilliard
    Gretchen Riehl
    Heather Busk
    Hillary Miller
    Hindatu Mohammed
    Holly Noelke
    Jaime Pesantes
    James Tecuatl-Lee
    Jarred Prejean
    Jay Young
    Jennifer Davis
    Jennifer Graber
    Jennifer Hudson
    Jennifer Hymel
    Jennifer Koppe
    Jenny Watson
    Jeri Piehl
    Jess Chapin
    Jessica Nodine
    Jim Nasby
    Jim Newsome
    JL Gray
    Joan Tuttle Vargas
    Joe Loukotka
    Joel Klumpp
    Jonathan Riemer
    Julia Holden
    Juliann Gorman
    Karen Kazmierczak
    Kathleen Taylor
    Kathy Hymel
    Kay Inmon
    Kay Klumpp
    Kelly Saccomanno
    Ken Burton
    Kenneth Weidaw
    Kristen Thomas
    Kristy Markell
    Laura Hermes
    Laurie Willis
    Lee Roberts
    Lianna Patch
    Libby Hart Barnes
    Linda McBride
    Louann Lucas
    Lynn Lindsay
    Mae Dinan
    Marc Byrd
    Marc Tarabbia
    Marilyn Adams
    Mary Patton
    Melani Novinger
    Mia Burton
    Molly Krietsch
    Natalie Andreas
    Nathan Patrick
    Nathan Starr
    Rachel English
    Rachel Ozanne
    Rebecca Redwood
    Rene Simone
    Richard Lewis
    Richard Yu
    Rob Johnson
    Robert Watkins
    Robyn Arnecke
    Rosa Harris
    Ruth Bennett
    Sarah Aftergood
    Sarah Cook
    Seaufy Peg Frey
    Serena Kuvet
    Sharon Jacob
    Sherrille Reed
    Sissy Siero
    Sophie Mathieu
    Stephanie Federico
    Stephanie Nance
    Stephanie Shirley
    Stephen Jones
    Steve Jacobs
    Steve Young
    Susan Dixon
    Susanna Kaufman
    Susannah Kirtland
    Tatiana Artis
    Tayler Thibodeaux
    Thomas Kolenda
    Trevor Shaw
    Tucker Hymel-Pratt
    Vanessa Powers
    Victor Becerra
    Weston McCoy
    Zachary Gray
    Zoe Riemer

  • Alex Onieal
    Allison Sargent
    Antonio Cevallos
    Beverly Mintz
    Chi-Hui Kao
    Christopher Arcy
    Claudia Ferguson
    Daniel Benoit
    Emily Bishop
    Eunice Cho
    Glenda Cisler
    Haley Ulfson
    Ilia De la Rosa
    Jamie See
    Jason Elinoff
    Jeff Elliot
    Julia Littleton
    Kristin Behlmann
    Michael Arnold
    Michael Badillo
    Michael Hilton
    Michael Piccione
    Mike Dorato
    Milena Georgieva
    Nate Smith
    Rohan Joshi
    Sherri Marcus
    Shih-Wen Fan
    Steve Merson
    Svetlana Clifft
    Tavia Ewen
    Tiana Moritz
    Tim Mabrey
    Tsz To Wong
    Tyler Webster
    Vincent Marks
    Will Dorsey
    Zach Alling

  • Thank you to our donors!
    ¡Gracias a nuestros donadores!—

    ———

    (Jun. 2023 – May 2024)

    Upbeat ($1000 - $4,999)
    Andrea Sieh
    Anonymous
    Bob Hayden
    Bonnie Lockhart
    Bradley King
    Central Machine Works
    Eric Bear
    Holly Noelke
    Holt Skinner
    Jennifer Hymel
    Jennifer Inglis Hudson
    Jim Nasby
    Kathy Hymel
    Marc Tarabbia
    Nancy Mossman
    Steven Collins

    On the Beat ($500 - 999)
    Anne & Ray Ellison
    Becky Mercado
    Colten Smith
    Douglas Watson
    Garrett French
    Glenda Pittman
    Hillary Miller
    Hindatu Mohammed
    James Gray
    Juli & Phil Orlandini
    Leslie Pollack
    Lissa B Anderson
    Melissa Menter
    Naz Alvarez
    Richard Yu
    Rob Johnson
    Steven Sérpa
    Susannah Kirtland
    Thomas Kolenda
    William Lasher

    Harmony ($200 - $499)
    Adeline Feybesse
    Alexis Falcone-Feldmeth
    Amber Nichols
    Benjamin Pratt
    Bridgid Bender
    Carolanne Fougerat
    Ceridwyn Mizera
    Danna McVey
    David Ansel
    David Harap
    Derrich Alexander Rendahl
    Diane Shigley
    Diane Villarreal
    Dorothy Browning
    Garrett Cordes
    Janet Cloudt
    Jennifer Watson
    Jeri Piehl
    Jess Chapin
    John Berry
    Judy Stroup
    Juliann Gorman
    Justin Duck
    Karen Johnson
    Katie Yu
    Kenneth Dowell
    Kevin Dowell
    Kristen Thomas
    Kristy Markell
    Marcia Evers
    Martha MacDonald
    Meg TouVelle
    Melissa Zurcher
    Patricia Low
    Patti Clifford
    Phil Pollack
    Ramya Kamath
    Rebecca Redwood
    Robert Karli
    Robert Max Rice
    Roxanne Elder
    Sarah Cook
    Serena Kuvet
    Shannon Mantrom
    Sherrille Reed
    Stephanie Easterday
    Stephanie Federico
    Stephanie Shirley
    Sutton Giese

    Syncopation ($100-199)
    Adrienne Inglis
    Adrienne Pedrotti
    Amanda Butler
    Andrea Ware-Medina
    Andrew Jackson
    Anna Garcia-Lascurain
    Annie Atcheson
    Blaire Bauman
    Christa Tumlinson
    Diane Skeel
    Elise Ragland
    Elizabeth Pokel
    Emily Morris
    Emily Scholten Garrett
    Hermes Camacho
    Ivo Janssen
    Janice Manos
    Jarred Prejean
    Jennifer Graber
    Jonathan Riemer
    Joseph Mach
    Judy Tumlinson
    Julie DeFoe
    Karen Kazmierczak
    Kathleen Ellis
    Kit Christie
    Leah Carr
    Leigh Petersen
    Maggie Anbalagan
    Marjorie Panter
    Mary Overton
    Meiling Chang
    Nora Cobo
    Pamela Corn
    Paul Gatchell
    Rachel English
    Randall Loughlin
    Sarah Anderson
    Sharon Stewart
    Steven Krueger
    Susan Dixon
    Susan Lewkow
    Suzette Emberton
    Tonya Watson
    Vanessa Powers
    Ying Lu

    Rhythm ($50-$99)
    Abigail Meza
    Amanda Breazzano
    Anna L Pierce
    Artha Weaver
    Ashley Mitchell
    Beth Ullman
    Billie Miles
    Bonnie Bogovich
    Brittney Benavidez
    Bryan Davidson
    Carol Dochen
    Carol Epstein
    Catherine Spainhour
    Cathy Faetanini
    Cecily Johnson
    Chantel Mead
    Charles Clark
    Cristina Carter
    Cristina Guajardo
    David Olvera
    David Saltzman
    Davin Potts
    Dawn Svor
    Deirdre Spainhour
    Donna David
    Dora Kaufman
    Elisabeth Wright
    Ellen Hebett
    Emily Young
    Erik Olson
    Gary Giese
    George Preston
    Gretchen Riehl
    James Tecuatl-Lee
    Janice Morgan
    Jay Young
    Jerry Collins
    Jessica Nodine
    Joel Rinsema
    John Ludwig
    Julia Holden
    Karen Tuel
    Kathryn Klumpp
    Kathy Leighton
    Katrina Saporsantos
    Kristin J Blake
    Laurie Patterson
    Lawrence Lever
    Leah Butler
    Lianna Patch
    Lori Dwinell
    Maggie Olmstead
    Marc Byrd
    Michael Cavazos
    Michael Follis
    Michelle Garrels
    Miranda Hake
    Monroe Griffin
    Patricia Latombe
    Rene Simone
    Robert Keith Lineberry
    Robyn Arnecke
    Rosa Harris
    Sandra White
    Sandra Wilcox
    Sarajane Morris
    Sharon Jacob
    Sissy Siero
    Stephanie Fulton
    Stephanie Nance
    Stephen Jones
    Steve Jacobs
    Steven Cherry
    Steven Nance
    Susanna Kaufman
    Suzanne Mitchell
    Trevor Shaw
    Vicki Marsh
    Victor Becerra

    Accent (Up to $49)
    Abi Bellorin
    Adam Garner
    Alessandra Beavers
    Aletha Read
    Alexandra Garcia
    Alexis Raynak
    Allen Avilla
    Amy Jones
    Andrea Beyer
    Angela Hoffman
    Angela Williams
    Anna Nix
    Antonia Blasini
    Aurel Garza-Tucker
    Becky Kelly
    Benjamin Rodriguez
    Bethel Solomon
    Beverly Donoghue
    Brianna Meinecke
    Bryan Powell
    Carol Brown
    Charlotte Bell-Sittler
    Chelsea Dean-Martinez
    Chris Van Deusen
    Cristian Mattoon
    Danielle Marrero
    David Campbell
    Devorah Simon
    Dinu Krishnamoorthi
    Dolores Myers
    Emily Orlansky
    Emily Threet
    Frances Moss
    Gerry Petty
    Grant Patton
    Greg Gravunder
    Gregory Hilliard Jr.
    Helen Michael
    Isabella Merjanian
    Jacob Hammack
    Jared North
    Jason Lederman
    Jayda Seibert
    Jennifer Davis
    Jennifer Kahler
    Jennifer Koppe
    Jennifer Smith
    Joan Tuttle Vargas
    Joe Byer
    Joel Klumpp
    Joel Nesvadba
    John Evans
    John Kenneth Gorder
    Joshua Straub
    Julie Fiore
    Karen Ranus
    Karen Sabharwal
    Karen Treadwell
    Kelley Pound
    Ken Burton
    Kenneth Weidaw
    Kent Friesen
    Kerstin Wurst
    Kristen Ranus
    Kylie Jensen
    Larry Suhr
    Laura Tribby
    Laura Weatherford
    Lauren Marie Reyes
    Lawrence Kroman
    Lillian Moy
    Lisa Granados
    Louise Brewer
    Lynn Lindsay
    Mackenzie Slottow
    Margaret Campbell
    Marinda Courtney Vletas
    Mary Christ
    Mary L Dye
    Melanie Cofield
    Meredith Orf
    Mia Hsu Burton
    Michael Evans
    Michael Piehl
    Michael Zapruder
    Mitzi Cotton
    Nathan Patrick
    Nathan Starr
    Nicholas Duguid
    Nicole Ankenman
    Nicole Longnion
    Paul Delaunay
    Robin Hart
    Sara Michael
    Seaufy Peg Frey
    Seth Park
    Sophie Mathieu
    Steven Smith
    Susan Helfert Shaw
    Susan Richter
    T C Dinan
    Tatiana Artis
    Tayler Thibodeaux
    Tessa Janssen
    Thomas Damron
    Uwe Wendel
    Virginia Alvarez
    Yevgeniy Sharlat
    Yvonne Tabares
    Zoe Riemer

    Foundation Support & Matching Donations From:
    Apple
    Dell
    Google
    IBM
    Impact Assets
    Intel Foundation
    Michael & Susan Dell Foundation
    T-Mobile
    Vanguard

  • Thank you to our volunteers!
    ¡Gracias a nuestros voluntarios!

    Andrea Sieh
    Andy Jackson
    Brianna Meinecke
    C.J. Weidaw
    Carolanne Fougerat
    Cies Charbeneau
    Felicity Gatchell
    Hindatu Mohammed
    Jennifer Hymel
    Jim Nasby
    Joe Byer
    Judy Schneringer
    Karen Sabharwal
    Kathy Hymel
    Kristin Blake
    Larry Wise
    Martha DeGrasse
    Nathan Starr
    Paul Gatchell
    Phil Orlandini
    Roxanne Elder
    Sarah Cook
    Sarah DeGrasse
    Stephanie Shirley

Thank you to SANS BAR FOR JOINING US TONIGHT!

North America’s first non-alcoholic bar is selling mock-tails and refreshments in the lobby! Their primary mission is to foster connections through meaningful experiences that don’t revolve around alcohol. In their words: “We are sober curious. We are sober sometimes. We are in recovery. We are allies of those who abstain for whatever reason… Above all, We are inclusive. We welcome all voices, all pathways, and all mental health conditions because shame or loneliness should never be the cause of death for anyone. Ever.” We love this inclusive small business model, and encourage you to support them with your purchases tonight!

¡Gracias a SANS BAR por acompañarnos esta noche!

El primer bar sin alcohol de Norte América estará vendiendo “mock-tails” (cócteles sin alcohol) y refrigerios en el lobby. Su misión primaria es promover conexiones a través de experiencias llena de sentido que no revuelvan alrededor del alcohol. En sus palabras: “somos ‘sobrio curiosos’  ya sea por momentos, por recuperación de una adicción o aliados que mantienen la sobriedad por cualquier razón… Pero sobre todo, somos incluyentes y damos la bienvenida a todas las voces, todos los caminos y todas las condiciones de salud mental porque la vergüenza o la soledad nunca deben ser la causa de muerte alguna.” Nosotros amamos este incluyente y pequeño modelo de negocios, y les exhortamos a que los apoyen con sus órdenes esta noche.

 
 

THANK YOU TO OUR MEDIA SPONSOR!
¡GRACIAS A NUESTRO PATROCINADOR DE MEDIOS!

 
 

Thank you to OUR GRANTING AGENCIES!
¡GRACIAS A NUESTRAS AGENCIAS SUBSIDIARIAS!

THIS PROJECT WAS FINANCED IN PART BY THE CITY OF AUSTIN “ELEVATE” GRANT PROGRAM
ESTE PROGRAMA FUE FINANCIADO EN PARTE POR EL PROGRAMA DE SUBSIDIOS ELEVADOS DE LA CIUDAD DE AUSTIN

THIS PROJECT WAS FINANCED IN PART BY THE TEXAS COMMISSION ON THE ARTS’ “ARTS RESPOND” GRANT PROGRAM
ESTE PROGRAMA FUE FINANCIADO EN PARTE POR LA COMISIÓN DE LAS ARTES DE TEXAS A TRAVÉS DE SU PROGRAMA DE SUBSIDIO “ARTS RESPOND”

Thank you to OUR CORPORATE SPONSORS AND PARTNERS!
¡GRACIAS A NUESTROS SOCIOS Y PATROCINADORES EMPRESARIALES!



 
 

MARK YOUR CALENDARS!
¡MARQUEN SUS CALENDARIOS!